9 546
modifications
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 403 : | Ligne 403 : | ||
al-abidina | al-abidina | ||
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ وَمُعَاوِيَةَ وَيَزيدَ بْنَ مُعَاوِيَه | |||
Ô Allah, maudis Abu-Sufyan, Mu`awiyah et Yazid fils de Mu`awiyah. | |||
عَلَيْهِمْ مِنْكَ ٱللَّعْنَةُ أَبَدَ ٱلآبِدِينَ | |||
Que Ta malédiction soit sur eux de manière incessante et éternelle. | |||
وَهٰذَا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيَادٍ وَآلُ مَرْوَانَ | |||
C'est le jour où la famille de Ziyad et la famille de Marwan se sont réjouies. | |||
بِقَتْلِهِمُ ٱلْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ | |||
car ils avaient tué al-Husayn, que les bénédictions d'Allah soient sur lui. | |||
اَللَّهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ ٱللَّعْنَ مِنْكَ | |||
"Donc, ô Allah, répands des malédictions fréquentes sur eux. | |||
وَٱلْعَذَابَ (ٱلأَلِيمَ) | |||
et multiplie pour eux le châtiment douloureux. | |||
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ فِي هٰذَا ٱلْيَوْمِ | |||
Ô Allah, je cherche à me rapprocher de Toi en ce jour, | |||
وَفِي مَوْقِفِي هٰذَا | |||
en cette occasion, | |||
وَأَيَّامِ حَيَاتِي | |||
et tout au long de ma vie, | |||
بِٱلْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ وَٱللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ | |||
en reniant ceux-ci et en invoquant Tes malédictions sur eux, | |||
وَبِٱلْمُوَالاَةِ لِنَبِيِّكَ وَآلِ نَبِيِّكَ | |||
et en déclarant ma loyauté envers Ton Prophète et la Maison de Ton Prophète, | |||
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ | |||
que la paix soit sur lui et sur eux. | |||
Vous pouvez ensuite répéter la malédiction suivante cent fois : | |||
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ | |||
ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ | |||
وَآخِرَ تَابِعٍ لَهُ عَلَىٰ ذٰلِک | |||
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنِ ٱلْعِصَابَةَ ٱلَّتِي جَاهَدَتِ ٱلْحُسَيْنَ | |||
وَشَايَعَتْ وَبَايَعَتْ وَتَابَعَتْ عَلَىٰ قَتْلِهِ | |||
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْهُمْ جَمِيعاً | |||
Ô Allah, maudis le premier persécuteur qui a usurpé le droit de Muhammad et de la Maison de Muhammad, ainsi que le dernier suiveur qui a adhéré à son acte. Ô Allah, maudis le groupe qui a lutté contre al-Husayn, qui s'est soutenu mutuellement contre lui, a rendu hommage à ses ennemis et a participé à le tuer. Ô Allah, maudis tous ceux-là. | |||
Vous pouvez ensuite répéter la malédiction suivante cent fois : | |||
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ | |||
وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ | |||
عَلَيْكَ مِنِّي سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً | |||
مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ | |||
وَلاَ جَعَلَهُ ٱللَّهُ آخِرَ ٱلْعَهْدِ مِنِّي لِزِيَارَتِكُمْ | |||
اَلسَّلاَمُ علی الحسین | |||
وَعَلَىٰ عَلِيِّ بْنِ ٱلْحُسَيْنِ | |||
وَعَلَىٰ أَوْلاَدِ ٱلْحُسَيْنِ | |||
وَعَلَىٰ أَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ | |||
Que la paix soit sur toi, ô Abu-`Abdullah, et sur les âmes qui se sont rassemblées dans ta cour. Que la paix d'Allah soit sur toi de ma part pour toujours, aussi longtemps que j'existerai et aussi longtemps qu'il y aura le jour et la nuit. Puisse Allah ne pas faire de cette (visite) ma dernière visite auprès de vous. Que la paix soit sur al-Husayn, sur Ali ibn al-Husayn, sur les fils d'al-Husayn et sur les compagnons d'al-Husayn. | |||
Vous pouvez alors prononcer les paroles suivantes : | |||
اَللَّهُمَّ خُصَّ أَنْتَ أَوَّلَ ظَالِمٍ بِٱللَّعْنِ مِنِّي | |||
Ô Allah, maudis spécialement le premier persécuteur et commence par lui en premier, | |||
وَٱبْدَأْ بِهِ أَوَّلًا ثُمَّ ٱلْعَنِ ٱلثَّانِيَ وَٱلثَّالِثَ وَٱلرَّابِعَ | |||
puis répands des malédictions sur le deuxième, le troisième et le quatrième. | |||
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ يَزِيدَ خَامِساً | |||
Ô Allah, maudis Yazid en cinquième lieu, | |||
وَٱلْعَنْ عُبَيْدَ ٱللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَٱبْنَ مَرْجَانَةَ | |||
et maudis Ubaydullah ibn Ziyad, le fils de Marjanah, | |||
وَعُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَشِمْراً | |||
Umar ibn Sa`d, Shimr, | |||
وَآلَ أَبِي سُفْيَانَ وَآلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ | |||
la famille d'Abu-Sufyan, la famille de Ziyad et la famille de Marwan | |||
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ | |||
jusqu'au Jour de la Résurrection. | |||
Vous pouvez alors vous prosterner et dire les paroles suivantes en même temps : | |||
اَللَّهُمَّ لَكَ الحمد | |||
Ô Allah, toute louange Te revient | |||
حَمْدَ ٱلشَّاكِرِينَ لَكَ عَلَىٰ مُصَابِهِمْ | |||
la louange de ceux qui Te remercient pour leurs malheurs. | |||
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَىٰ عَظِيمِ رَزِيَّتِي | |||
Toute louange revient à Allah pour mon grand malheur. | |||
اَللَّهُمَّ ٱرْزُقْنِي شَفَاعَةَ ٱلْحُسَيْنِ يَوْمَ ورود | |||
Ô Allah, (s'il Te plaît) accorde-moi l'intercession d'al-Husayn le Jour de la Venue (vers Toi) | |||
وَثَبِّتْ لِي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ | |||
et fais-moi avec Toi un pas ferme d'honnêteté | |||
مَعَ ٱلْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ | |||
avec al-Husayn et les compagnons d'al-Husayn | |||
الذین بذلو مهجهم دون الحسین علیه السلام | |||
qui ont sacrifié leurs âmes en défense d'al-Husayn, que la paix soit sur lui | qui ont sacrifié leurs âmes en défense d'al-Husayn, que la paix soit sur lui | ||