ZiaratRa’sal-Hussain

De WikiHussain
Aller à la navigation Aller à la recherche

Ziarat Ra's al-Hussain est une prière spéciale à réciter lorsqu'un zaeer s'approche du Maqam Ra's al-Hussain, où la tête de l'imam Hussain est censée être enterrée.

Maqam Ra’s al-Hussain[modifier | modifier le wikicode]

L'endroit où la tête de l'Imam Hussain a été enterrée est sujet à débat. Il existe plusieurs récits sur l'endroit où la tête de l'Imam Hussain a été enterrée, entre autres : Alep, Ashkelon, Baalbek, Le Caire, Damas, Homs, Merv et Médine.

Ziarat en arabe[modifier | modifier le wikicode]

السلاَمُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ‏

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ الصِّدِّیقَةِ الطَّاهِرَةِ سَیِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ‏

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا مَوْلاَیَ یَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ‏

أَشْهَدُ أَنَّکَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاَةَ وَ آتَیْتَ الزَّکَاةَ وَ أَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَیْتَ عَنِ الْمُنْکَرِ

وَ تَلَوْتَ الْکِتَابَ حَقَّ تِلاَوَتِهِ وَ جَاهَدْتَ فِی اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ وَ صَبَرْتَ عَلَى الْأَذَى فِی جَنْبِهِ مُحْتَسِباً حَتَّى أَتَاکَ الْیَقِینُ‏

وَ أَشْهَدُ أَنَّ الَّذِینَ خَالَفُوکَ وَ حَارَبُوکَ وَ أَنَّ الَّذِینَ خَذَلُوکَ وَ الَّذِینَ قَتَلُوکَ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ النَّبِیِّ الْأُمِّیِ‏

وَ قَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى‏ لَعَنَ اللَّهُ الظَّالِمِینَ لَکُمْ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ وَ ضَاعَفَ عَلَیْهِمُ الْعَذَابَ الْأَلِیمَ‏

أَتَیْتُکَ یَا مَوْلاَیَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ زَائِراً عَارِفاً بِحَقِّکَ مُوَالِیاً لِأَوْلِیَائِکَ مُعَادِیاً لِأَعْدَائِکَ‏

مُسْتَبْصِراً بِالْهُدَى الَّذِی أَنْتَ عَلَیْهِ عَارِفاً بِضَلاَلَةِ مَنْ خَالَفَکَ فَاشْفَعْ لِی عِنْدَ رَبِّکَ

Ziarat en anglais[modifier | modifier le wikicode]

Que la paix soit sur toi, ô fils du Messager d'Allah, que la paix soit sur toi, ô fils du Commandeur des fidèles d'Allah,

Que la paix soit sur toi, ô fils de Sadiqa et de Tahera, le chef des femmes de l'univers.

Que la paix, la miséricorde et la bénédiction d'Allah soient sur toi, ô mon maître, ô Aba-Abdullah.

Je témoigne qu'en vérité tu as établi les prières et donné la zakat (part prescrite) aux nécessiteux et tu as ordonné de faire ce qui est bien et licite et de ne pas faire ce qui est mal et illicite.

Vous avez récité le Livre (c'est-à-dire le Saint Coran) exactement comme il doit être récité, vous avez lutté pour Allah exactement comme il faut lutter, et vous avez affronté toutes les difficultés pour Lui, en recherchant sa récompense, jusqu'à ce que la mort vous surprenne.

Je témoigne aussi que ceux qui vous ont contredits, ceux qui vous ont combattus, ceux qui vous ont laissés tomber et ceux qui vous ont tués ont été maudits directement par le prophète de la Mecque.

Et celui qui invente des mensonges ne peut atteindre son but. Qu'Allah maudisse ceux qui vous ont fait du tort, parmi les générations passées et présentes. Qu'Allah double pour eux le châtiment douloureux.

Ô mon maître et fils du Messager d'Allah, je suis venu à toi en te rendant visite, en reconnaissant ta position, en déclarant ma loyauté à ceux qui te sont loyaux, en renonçant à tes ennemis, en cherchant à suivre la vraie direction que tu suis et en reconnaissant la déviation de ceux qui s'opposent à toi,

en cherchant à suivre la vraie direction que vous suivez et en reconnaissant la déviation de ceux qui s'opposent à vous ; alors, intercédez pour moi auprès de votre Seigneur

Source[modifier | modifier le wikicode]

  • Ziarat is Syria, As-Serat Tours, January 2005